Я знаю три слова
Cтоличная вечерняя газета (23-09-2003)

Тем, кто ценит красоты истинной русской матерной речи, стоит сходить на спектакль Театра.doc «Большая жрачка». Мата большей густоты и наваристости на московской сцене больше не встретишь. Оно и понятно: речь там идет о буднях работников телерадиовещания, занимающихся производством мыльных ток-шоу, а они люди лингвистически образованные и оттого умеют завернуть все, что надо и как следует. Кишиневские бомжи из вербатима «Война молдаван за картонную коробку» могут теледеятелям только по-хорошему позавидовать.

К слову сказать, все трехэтажные, а порой и вовсе небоскребные речевые конструкции в Театре.doc придуманы вовсе не драматургами, а взяты из жизни — записаны на диктофон и в неотредактированном виде перенесены на сцену. Таковы строгие законы документального жанра вербатим. Актеры-драматурги-режиссеры придумывают тему будущего своего спектакля и, обсудив между собой затею, идут затем в народ. Народ и есть настоящий автор этого спектакля. Когда народ перестанет материться, то и со сцены ненорматив волшебным образом испарится. Бомжи, сверившись с орфоэпическим словарем, станут говорить красиво и правильно. А инженеры человеческих душ с TV - тем более.

Материться — оно, возможно, и плохо. Но герои современных (да разве только современных?) пьес совершают множество других неприглядных поступков — обманывают, убивают, насилуют, грабят, и рядом с этим нарушения речевой гигиены — пустяк. Граница между табуированной и нетабуированной лексикой в театре, литературе, вообще в искусстве начала размываться лет пятнадцать назад, и я готов держать пари на пять щелбанов с каждым желающим, что лет через десять сия Берлинская стена окончательно падет. Английский язык такую эволюцию проделал чуть раньше (все началось с сексуальной революции 60-х), и теперь «факи» и «мазерфаки» в голливудском кино через каждое слово.

Насколько плодотворны окажутся искания документального театра для отечественной сцены, вопрос пока спорный. Но будущим историкам-лингвистам опусы Театра.doc, создающего у себя что-то вроде моментальных фотоснимков современной уличной лексики, могут оказать бесценную услугу. Театр.doc появился в Москве только год назад, но уже сейчас можно говорить о влиянии, которое опыты документального театра оказывают на обычных драматургов, соревнующихся в настоящий момент за сладкие призы на фестивале.

А что касается сценического мата, то существует анекдот о режиссере, который, отвергая пьесу незадачливого драматурга, мотивировал свой отказ тем, что он противник мата в театре. «В вашей пьесе, правда, ни одного нецензурного слова, — вздохнул он, — но что делать с матом в зале?» Так что х.. с ним, с матом. Пускай уж лучше мы актерскую нецензурщину послушаем, чем они — нашу.

Глеб Ситковский


Вернуться к прессе
 
 Ассоциация «Новая пьеса», © 2001—2002, newdrama@theatre.ru