Жизель
Балет в темноте
Ольга Михайлова
КАРТИНА ШЕСТАЯ
Темно-темно. Шаги в темноте. Это Дэвид вернулся, по лестнице карабкается.
Дэвид (в темноте). О! Damn! Damn it all to hell!
Остановился и вдруг зажег маленькое пятнышко фонарика. И уверенно к двери подошел. У двери потоптался, нашел звонок, позвонил. Ding, dong, bell Рussy's in the well Who put her in? Little Johny Green. Пятнышко света подпрыгнуло, и снова в темной пустоте прозвенел звонок. Никого. Дверь рукой тронул, и она закурлыкала, открываясь. Did it again!
И вошел в квартиру. Фонарь за окном вовсю горел, и маленькое пятнышко фонарика пропало: и так было видно, что никого нет. Поставил посреди комнаты чемодан и сел на него - единственно реальную американскую вещь. You can lead a horse to water, but you can?t make her healthy, wealthy and wise.
Встал и вышел, аккуратно захлопнув за собой дверь. А в клубном зале под тысячесвечовой люстрой праздно стоял Петр, и к нему через все сияющее пространство спешила Наташа.
Петр. Ты чего за мной таскаешься? Ты чего добиться желаешь? Чтобы я опять с тобой?.. Ты когда в паспорт себе смотрела в последний раз? Не там, где прописка, а там, где год рождения? Не дождешься! А может, ты думаешь, я из общаги к тебе совсем переберусь? Да мне общага в сто раз тебя милее. Моих двух соседей вместе сложить, как раз тебе ровесник получится! Или ты в голову забрала, что я, ума лишившись, на тебе женюсь? Не выйдет! Наташа. Я... нет, я не забрала, и как можно на мне жениться, что ты... На мне никто никогда, мне даже и слышать странно, что на мне вдруг кто-то... Петр. И ничего странного. Какая ты женщина, если не замужем? Наташа. Да какая я там женщина, неуловимый Билл. Петр. Брось шизовать, слышишь? Наташа. Слышу.
Глаза опустила и замерла перед ним. Петр. Ты зачем, ты зачем глаза опустила? Ты же смотришь! Из-под ресниц смотришь!
Наташа глаза подняла и дыхание перевела. Выдохнул облегченно и лицо ладонью обтер.
И все. И нормальная женщина. Получше других будешь. Наташа. Уже не буду. Срок мой прошел. Петр. Это ты кому говоришь? Это ты мне говоришь? Наташа. Это всем видно. Петр. Что кому видно? У тебя - вон! - ни одного седого волоса! Ноги, как у девочки. И готовишь ты... даже Валерка ел, а он такой привередливый. Да таких, как ты, поискать. Наташа. Только никто не ищет. Петр. Кто это - никто? Ты кого в виду имеешь? Я с ним моментально разберусь. Я свою женщину никому искать не позволю. Вот так. Распишемся, чтобы больше ни про какого "никто" не слышал. Наташа. Ты что, Петр! Это нельзя. Петр. Мне нельзя? Мне все можно.
И тут Дэвид их нашел.
Дэвид. Наташа! Ты зачем здесь? Тебе здесь вредно. Ты дверь не заперла. Я вернулся, звонил, звонил, а дверь не заперта. На лестнице темно и в квартире темно, что бы тут стал делать неустрашимый Билл? Наташа. Ты бы вошел. Дэвид. Я вошел. А тебя нет. Петр. Ну хватит. Где там твой чемодан? Сматывайся отсюда. Дэвид. Когда я из армии пришел, ты как раз родился. Ты моим сыном мог быть. Петр. Вот уж это никогда. Лучше смерть, чем такой папаша. Дэвид. Я тогда все время думал про смерть. Какая в ней тайна. Петр. Какая такая тайна в смерти? Ерунда. Живым всегда будет тот, кто первым выстрелил. И все. И нечего тут философию разводить. Вали, а то не посмотрю, что ты иностранец престарелый, с лестницы спущу. Дэвид. А я молодых кулаков не боюсь. Я вьетнамцев не боялся. Я через джунгли трое суток... Петр. Наташка, воды!
А Наташи и нет давно. Головой покрутил - нет нигде. Никогда этих баб нет, если надо. Ты погоди, мужик, у нас тут буфет кооперативный, пойдем, пойдем...
Внимание! Все права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
Для получения официального разрешения на тиражирование или постановку пьес обращайтесь к авторам,
к их агентам или пишите по адресу newdrama@theatre.ru
|