В Италии поставлен спектакль, в котором Путина и Берлускони сначала убивают, а затем пересаживают мозг [НОВАЯ ПЬЕСА ФРАНКИ РАМЕ И ДАРИО ФО]
www.newsru.com по публикации La Reppublica (1-12-2003)

Итальянская газета La Reppublica печатает текст новой пьесы, поставленной знаменитым итальянским театральным актером и режиссером Дарио Фо совместно со своей женой Франкой Рамэ. Спектакль называется «Двуглавый аноним». Перевод сценария публикует сайт Inopressa.ru.

Пролог

Большая комната, полностью оборудованная под телестудию: телекамеры, мониторы, прожектора, осветительные приборы. На фоне — огромный экран, который может опускаться и подниматься, стулья, кресла на колесиках, компьютерный столик, телефон. На сцене актриса и режиссер.

Анастасия, актриса, проходит конкурсное прослушивание, читая отрывок произведения. На телеэкране зрители видят ее изображение. После окончания прослушивания изображение с экрана исчезает и зажигается свет.

Режиссер : Отличное выступление, поздравляю. Аристофан был бы, несомненно, горд вами.

Анастасия : Спасибо за комплимент. Ваш коллега тоже был очень доволен.

Р : В самом деле, не случайно он предложил вам сразу же подписать контракт. Я надеюсь, вы получили задаток.

А : Да, и должна вас поблагодарить. Мне не стыдно сказать, я сейчас переживаю трудный момент в своей жизни. Мне он был очень нужен! Мне не терпится начать выступать. Но, о чем будет идти речь? Какова суть истории?

Р : Ну, как и в любой уважающей себя сатире, в основе лежит трагедия. Персонажи саркастической драмы — это Путин и Берлускони, которые обмениваются мозгами.

А : В каком смысле обмениваются?

Р : В том смысле, что из двух мозгов получается один. Но давайте по порядку. Вы помните пресс-конференцию в Риме, когда один английский журналист зажал Путина в угол, задавая вопросы о российских репрессиях в Чечне, об убийствах пленных в тюрьмах и последних выборах в Грозном, которые были лишь фарсом?

А : Еще бы. Неслыханное мошенничество. Российские оккупационные войска спокойно идут голосовать как будто они граждане Чечни.

Р : Вот именно. Путин от этих вопросов бледнеет, в смущении заикается. И тут, лучезарный, как солнце, Берлускони вступается за своего российского друга, который находится в замешательстве, и сам берет слово: «Что вы такое говорите? Вы плохо информированы. Выборы в Чечне прошли совершенно законно». «Что значит законно? — наседают другие журналисты. — Избранный глава республики — это марионетка Путина». Берлускони возражает: «Нет, выборы контролировались международными наблюдателями». — «Да, и они доложили, что речь идет о клоунаде, организованной режимом, режимом, который оккупировал автономную страну, только чтобы заполучить ее нефть, об агрессии, которая стоила миллионы жизней». «Это ложная пропаганда! — кричит Сильвио. — Путин всегда действовал демократически!»

А : Ну, конечно.

Р : Такая защита говорит вам о необычайной привязанности Берлускони к Путину.

А : Хорошо, а что с обменом мозгами?

Р : Сейчас скажу. Это происходит в итальянском городе Эриче в ходе конференции хирургов-трансплантологов. Берлускони пригласил Путина на свою древнеримскую виллу, которую снял специально по этому поводу и предложил ему прекраснейшую комнату — своего рода альков для него и его тайной подруги. На Путине вместо пижамы надето кимоно дзюдоиста.

А : Дзюдоиста? А почему?

Р : А потому что российский президент — чемпион по боевым искусствам, без дзюдоистского кимоно он не может спать и тем более заниматься любовью. И вот в ту ночь происходит трагедия: в комнату Путина врываются вооруженные люди. Путин становится в стойку и говорит: «Минуточку, давайте обсудим. Давайте поговорим. А как же диалектика?» На что террористы отвечают: «Как бы не так! Вот наша диалектика!» и обрушивают на него град пуль. Вбегает Берлускони, расположившийся в комнате по соседству, тоже в кимоно дзюдоиста, подаренном Путиным, и, увидев вооруженных террористов, весело говорит: «Я знаю анекдот про Буша, от которого можно помереть со смеху». «Слышали уже, он не смешной», — отвечают террористы, и - бах! — стреляют ему прямо в лоб. Начинается тревога. К счастью, среди гостей находится целая делегация российских хирургов, которые поднимают умирающих и отправляют их в больницу.

Путину уже не поможешь, но для Берлускони надежда еще теплится. Принимается решение о трансплантации: нетронутую часть мозга Путина вынимают и вставляют в череп Берлускони, предварительно удалив поврежденную часть мозга Берлускони. Операция очень сложная, но хирурги сохраняют оптимизм и говорят, что Берлускони придет в себя через неделю. В самом деле, спустя семь дней Берлускони просыпается, удивленно оглядывается вокруг: «Где я? Что случилось?» — «Ничего страшного, — успокаивает его итальянский врач. — У вас была небольшая кома». — «Сколько дней я был в коме?» — «Семь, если быть точными». — «Ничего себе небольшая кома! Я не могу здесь находиться. У меня неотложное дело!» — «Быть может, вы хотите позвать кого-нибудь из ваших коллег, министров?» — «Какие к черту коллеги и министры! Немедленно пришлите мне сюда певца Апичеллу с его гитарой, мы должны придумать музыку к новой песне, иначе что я буду петь в Сан-Ремо?! Ведь художественный руководитель фестиваля в этом году — Тони Ренис. Он, как известно, друг мафии. А с ней шутки плохи».

Конец пролога

Полный текст первого акта: La Reppublica, 30 11 2003


Вернуться к прессе
 
 Ассоциация «Новая пьеса», © 2001—2002, newdrama@theatre.ru