|
|
ДАНО ЛИ НАМ ПРЕДУГАДАТЬ
Слова как реальность, или Гуманизм умолчания
Русский Журнал www.russ.ru (20-06-2002)
«В черном-черном городе есть черный-черный дом, а в нем черная-черная комната, где на черном-черном столе лежит черная-черная книга. И все, что записывает в эту книгу черный-черный человек, происходит с теми людьми, кому он желает зла
» Не в этой ли детской страшилке ключ к волнующей и мрачноватой тайне: в каких отношениях друг к другу находятся вымышленное (написанное в стихах или прозе, разыгранное на сцене, отснятое в кино) и реальное, то, что происходит в жизни, то, что уже нельзя переписать, переиграть, переснять? Попробуем на время забыть о гринуэевских «Книгах Просперо» или о «Саде расходящихся тропок» Борхеса. Условимся, что в нашем анатомическом театре будет препарироваться исключительно отечественный материал. Во-первых, в памяти еще свежи душераздирающие крики, с которыми российские санитарные врачи отдавили ножки Буша ну его, этот импорт. А во-вторых, живущие в России могут едва ли не каждодневно убеждаться даже произнесенная мимоходом мысль обладает способностью материализоваться, со всеми вытекающими последствиями. Скажем, одному из нас по роду службы часто приходится обсуждать различные социальные гипотезы и сценарии, по которым предположительно будет развиваться дальнейший ход событий. Ну, скажем, чем закончится суд над полковником Будановым или когда в очередной раз пресса снова заговорит о скинхедах? Подискутировав с коллегами, все снова утыкаются в мониторы, а через два-три часа кто-то обязательно находит подтверждение своим тезисам в заголовке статьи на каком-нибудь сайте. И это неудивительно все мы варимся в одном политическом бульоне. Труднее объяснить, почему сбываются наши прогнозы, сказанные всуе. При этом часто реакция следует в соответствии с буквальным значением слов в обход метафоры. Скажем, однажды за чашкой кофе случайно вспомнилось, что один из авторов этих строк приезжал в Тбилиси летом девяностого года, а работающая вместе с ним дама была там осенью. Оба сопоставили впечатления и подытожили их фразой: «А потом в Грузии началось время политических потрясений». Через минуту мы прочли на ленте Интерфакса: «В четверг вечером в 21:40 по местному времени в Тбилиси произошло сильное землетрясение. Информация о жертвах или разрушениях уточняется. По предварительным данным, сила толчка была около пяти баллов». Начав осторожнее относиться к словам, человек пишущий становится похож на практикующего медика, который никак не может определить диагноз, мямлит и мнется, лишь бы не брать на себя ответственность за ту или иную формулировку. Не отсюда ли столь любимое творческой интеллигенцией студнеобразное «как бы»? Трудно привыкнуть к тому, что слова отделяются от тебя и живут самостоятельной жизнью. Скажем, наш июньский поход в Центр драматургии и режиссуры на спектакль «Ощущение бороды» по пьесе Ксении Драгунской, где по ходу действия в глухой деревушке на болоте происходит смешной и страшненький русский бунт с убийствами и погромами, по времени совпал с футбольными бесчинствами современных охотнорядцев в центре столицы. Легко находится рациональное объяснение: материал пьесы, мол, отражает современную реальность и вызревающие в ней тенденции. Но вот другой случай. В дни фестиваля «Новая драма» на новой сцене МХАТа был намечен показ нашей пьесы «Время Я». Один из эпизодов посвящен снам поколения 6070-х годов, ночным ожиданиям, что может случиться, если вдруг начнется мировая война. Тема, совершенно забытая за последние десять с лишним лет. В воскресенье 26 мая агентства распространяют сообщения о том, что, по данным британской разведки, до ядерного конфликта между Индией и Пакистаном осталось 48 часов. Мы делаем подсчеты, и получается, что начало атомной войны придется как раз на время читки. Признаемся: было немного не по себе. Но - пронесло
Может быть, еще и потому, что в пьесе война так и не начинается? Впрочем, театр далеко не самый мощный медиум. Телевизионные зрелища обладают куда более наглядной способностью изменять видимый мир. «Тирания реального времени», о которой давно уже пишут исследователи, занимающиеся электронными масс-медиа, вынуждает человека искать подтверждения того, что он действительно существует, не в своей частной жизни, а в том, как отражает эту жизнь телеэкран. Телевизионная картинка сверхдостоверна и самодостаточна. Радость чеховского героя, прочитавшего в газете, что он в пьяном виде попал под лошадь, и бегущего к родным и знакомым зафиксировать факт своего присутствия в газетной хронике, а, следовательно, и в реальности, сродни чувствам зрителя, узнавшего себя в городской толпе, которую показывают в одном из новостных сюжетов. Причем здесь важен сам фактор случайности: и того, что ты оказался в этом месте именно в тот момент, когда оператор включил камеру, и того, что ты увидел себя в новостях, хотя обычно в это время переключаешь телевизор на другой канал. Люди, которые знают, что сегодня будет телепрограмма с их участием, реагируют на свое появление на экране гораздо сдержаннее у них была возможность подготовиться к своему зримому самоутверждению. Но - ближе к слову. Еще один пример из личного опыта. Нынешней весной у одного из нас была возможность увидеть премьеру телесериала «Спецназ» непосредственно в тех местах, где происходит часть действия фильма, то есть в Чечне. Что говорили наутро после показа и чеченцы, охранявшие Дом правительства в Грозном, и российские омоновцы это тема совсем для другой статьи. Интереснее те совпадения, которые, кажется, остались незамеченными и авторами сериала, и зрителями. Первую серию, «Сломанная стрела», ОРТ показало в понедельник, 25 марта. Бандиты пытались завладеть самым современным оружием, чтобы сбивать наши вертушки, где только вздумается, а бывалые и потому не склонные к миндальничанью спецназовцы эти подлые планы срывали не без натуги, но вполне последовательно. А уже в четверг представитель регионального оперативного штаба по управлению контртеррористической операцией на Северном Кавказе Илья Шабалкин продемонстрировал журналистам видеокассеты, найденные во время спецоперации в Старых Атагах, причем тайник был устроен в собачьей будке. Находка пришлась как нельзя ко времени: на кассетах Масхадов инструктировал полевых командиров, как создавать новые группы боевиков, и призывал «вернуться на родину и продолжить борьбу тех, кто сейчас находится в Тбилиси, Стамбуле, Баку» (цитируем по документу, предоставленному тем же региональным оперативным штабом). В тот же вечер из третьей серии окончательно стало ясно, в какое зарубежье уходят финансовые корни кавказского терроризма. Кстати, одного из главарей бойцы спецназа ликвидировали, незаметно подвесив к его автомобилю, а потом приведя в действие взрывное устройство. Тогда, сразу по просмотру, многих смутила такая откровенная (кровь за кровь) беспощадность в отношении врагов, которым, с позиций уголовного права, приговора все же никто не выносил. Но не прошло и месяца, как на экранах появилось мертвое тело Хаттаба, и тут уж вряд ли кто из людей вменяемых уронил хотя бы слезинку. Можно ли согласиться, что сценарий малобюджетного боевика и есть тот текст, что преображает реальность, заставляя ее следовать законам, придуманным автором, а не заложенным внутри самой реальности? Самый простой ответ: да, можно после 11 сентября. Однако не хотелось бы ограничиваться настолько прямолинейным морализаторством: не бросайся камнями, если живешь в стеклянном доме, что посеешь, то и пожмешь, повадился кувшин по воду ходить etc. Грубость наших слов грубо вторгается в и без того брутальную действительность. Как говорил Гога из «Москва слезам не верит», перед тем как начать бить морды хулиганистым переросткам: «Вечер обещает быть нежным
» И зло позорно ретировалось, а пролетарствующий принц получал в жены номенклатурную Золушку. (История нередкая по тем временам: сколько руководящих дам имело в мужьях шоферюг или бригадиров со стройки?) Соотношение между придуманным, а потом зафиксированным в печатном слове или на кино- и видеопленке, и тем, что называется «правдой жизни», не укладывается в узкие рамки «верю не верю», «сбылось не сбылось». Здесь совсем иные правила игры, и нередко автор оказывается не готов к цепной реакции, начавшейся после того, как его творение увидело свет. Скажем, любопытно было бы проанализировать интенсивность онлайнового общения в «голубых» чатах российского И-нета после недавней премьеры в «Театре DOK» пьесы Сергея Калужанова и Александра Вартанова «Гей», написанной на основе реальных разговоров и писем. Причем в самом спектакле кульминационной была сцена перекрестного взахлеб общения, когда уже невозможно понять, не прячется ли под ником «Ублюдок» кисейная барышня откуда-нибудь из Переславля-Залесского и сколько гетеросексуалов прикидываются гомиками, поливая последними словами любителей мясистых сисек. Можно вновь и вновь припоминать случаи, когда пророческими оказывались самые незатейливые песенки, а пронзительные в момент своего рождения строки забывались, как будто их и не было никогда. Хотим мы того, или нет, но, умножая слова, мы порождаем все новые смыслы, справиться с которыми зачастую просто не в силах. И тогда, рано или поздно неизбежный телефонный звонок, и неузнаваемый спросонья голос, и вопрос, в упор: «Что ты там написал?.. А ты слышал?..» Авторы:Владимир Забалуев, Алексей Зензинов
Вернуться к прессе
|
|